Hi, there are some wrong translation in Vietnamese. For example, "save" is translated as "tiết kiệm," which means saving money, whereas the correct translation should be "lưu." Additionally, "remove" is translated as "tẩy," which means eraser, but the appropriate translation is "hủy lịch." There are also some spelling errors, such as "Cập nhật dử liệu" instead of the correct "Cập nhật dữ liệu." As a native Vietnamese speaker, I’m more than happy to help suggest more accurate translations to improve the experience for Vietnamese users of Taskade. Thank you, and have a great day!